Swiss Travel Pass – Regulamin

Regulamin korzystania z usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass w KOLEO 

z dnia 15 lipca 2024 r.

Naszym celem jest ułatwianie pasażerom podróży koleją, dlatego w 8 krótkich i przejrzystych rozdziałach pragniemy wytłumaczyć zasady korzystania z usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass w KOLEO.

§ 1

Słownik terminów

Użyte w Regulaminie określenia oznaczają:

  • Regulamin – niniejszy regulamin usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass, dostępny pod adresem [https://sklep.koleo.pl/regulamin-swiss-travel-pass/] w zakładce „Pomoc”.
  • KOLEO – spółka pod firmą Astarium spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Warszawie (adres: Francuska 11A, 03-906 Warszawa), wpisana do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000416223, NIP 1132854509, kapitał zakładowy 760 000,00 PLN (opłacony w całości), twórca KOLEO.
  • Pasażer – osoba na rzecz której zakupiono bilet Swiss Travel Pass i której dane widnieją na tym dokumencie.
  • Swiss Travel Pass – bilet uprawniający do podróżowania koleją na terenie Szwajcarii obywateli spoza Szwajcarii oraz Lichtensteinu, zgodnie z regulaminem usługi dostępnym pod adresem: [https://rail-europe-b2b.helpscoutdocs.com/article/400-swiss-travel-system].

§ 2

Postanowienia ogólne

  1. W Regulaminie określono zasady świadczenia Usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass w KOLEO.
  2. Regulamin ma zastosowanie wyłącznie przy zakupie biletu Swiss Travel Pass za pośrednictwem sklepu KOLEO:
    https://sklep.koleo.pl/passy/swiss-travel-pass/
    https://sklep.koleo.pl/passy/swiss-travel-pass-flex/
  3. Wiek pasażera określa się na dzień pierwszy planowanej podróży w ramach biletu Swiss Travel Pass.
  4. Pasażer w wieku do lat 5 podróżuje bezpłatnie. Wymagane jest by dzieci podróżowały z dorosłym.
  5. Pasażer w wieku od 6 do 15 lat uprawniony jest do korzystania z bezpłatnego biletu Youth Pass w ramach promocji Swiss Family Card. W tym przypadku wymagane jest by dzieci podróżowały z rodzicem. Jeżeli pasażer w wieku 6 do 15 lat nie podróżuje z rodzicem obowiązuje standardowy cennik.
  6. Pasażer w wieku od 16 do 24 lat uprawniony jest do korzystania odpłatnego z biletu Youth Pass.
  7. Pasażer w wieku powyżej 25 lat uprawiony jest do korzystania z odpłatnego biletu Adult Pass.
  8. Bilet Swiss Travel Pass można aktywować w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu.
  9. Zwrotu biletu Swiss Travel Pass jest możliwy przed rozpoczęciem jego ważności. Wniosek o zwrot biletu musi być efektywnie złożony nie później niż 2 dni robocze przed rozpoczęciem jego ważności. W tym celu wymagane jest przesłanie zgłoszenia na adres: sklep@koleo.pl

§ 3

Przedmiot usługi

  1. W ramach usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass, KOLEO świadczy usługę zamówienia biletu w imieniu pasażera w postaci elektronicznego biletu. Bilet Swiss Travel Pass wydawany jest klientowi drogą elektroniczną na wskazany adres e-mail w ciągu 1 dnia roboczego od złożenia zamówienia na stronie internetowej sklepu KOLEO.
  2. Bilet przygotowywany jest na podstawie danych wskazanych przez pasażera podczas zakupu na stronie zakupowej sklepu KOLEO. KOLEO nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe dane wprowadzone do formularza podczas zakupu.

§ 4

Obowiązki Pasażera

  1. Pasażer zobowiązany jest do podania prawdziwych i aktualnych danych osobowych dotyczących osoby dla której zamawiany jest bilet.
  2. Pasażer zobowiązuje się zapłacić za Usługę zakupu biletu Swiss Travel Pass zgodnie z ceną określoną na stronie sklepu KOLEO.
  3. Warunkiem skorzystania z usługi zakupu Swiss Travel Pass jest wybranie:
    1. Klasy podróży,
    1. Kategorii wiekowej pasażera,
    1. Okresu ważności Biletu.

Oraz podanie:

  1. Imienia/imion i nazwiska pasażera,
  2. Kraju zamieszkania pasażera,
  3. Daty urodzenia pasażera,
  4. Adresu e-mail pasażera
  5. Telefonu kontaktowego pasażera
  6. Planowaną datę rozpoczęcia ważności biletu
  7. Dane przekazane przez pasażera nie mogą zostać zmienione po złożeniu zamówienia.

§ 5
Obowiązki KOLEO

  1. KOLEO nie świadczy usługi przewozu.
  2. Usługa przewozu wykonywana jest przez poszczególne przedsiębiorstwa kolejowe wchodzące w skład oferty biletu Swiss Travel Pass.
  3. KOLEO nie ponosi odpowiedzialności za podanie nieprawidłowych danych osobowych oraz adresowych złożonych w formularzu zakupowym.

§ 6
Postępowanie reklamacyjne

  1. Reklamacje, skargi i wnioski w zakresie biletu Swiss Travel Pass Pasażer może składać:
    1. drogą elektroniczną na adres: sklep@koleo.pl,
    1. listownie na adres:

ASTARIUM sp. z o.o. / KOLEO

Francuska 11A,

03-906 Warszawa

§ 7

Ochrona danych osobowych

  1. Administratorem danych osobowych („Administrator”) Użytkowników korzystających z usługi jest Astarium sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, przy Rondo ONZ 1, 00-124 Warszawa. 
  2. Dane osobowe przetwarzane są przez Administratora m.in. na podstawie przepisów Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) („RODO”) i w zakresie wynikającym z przepisów ustawy z dnia 15 listopada 1984 r. Prawo przewozowe i wydanym na jej podstawie Rozporządzeniu Ministra Transportu i Budownictwa z dnia 24 lutego 2006 r. w sprawie ustalania stanu przesyłek oraz postępowania reklamacyjnego.
  3. Administrator danych osobowych przetwarza dane (i) w celu wykonania Usługi (na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b RODO), w szczególności w celu wydania biletu Swiss Travel Pass, (ii) w celu wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze (na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO), (iii) w celach wynikających z prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Administratora (na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO), za które uznajemy: ustalenie, dochodzenie lub obronę przed roszczeniami, marketing bezpośredni, analizę danych o świadczonych usługach, archiwizację danych, (iv) a także – w przypadku wyrażenia odpowiedniej zgody – w celach marketingowych (na podstawie art. 6 ust. 1 lit. a RODO).
  4. Podanie danych osobowych jest niezbędne w celu wykonania Usługi oraz zawarcia i realizacji umowy. Niepodanie danych osobowych uniemożliwi wykonanie Usługi.
  5. W niektórych przypadkach Administrator może przetwarzać dane osobowe na podstawie zgody. Zgoda ma charakter dobrowolnego, konkretnego, świadomego i jednoznacznego okazania woli osoby, której dane dotyczą. Każda ze zgód jest dobrowolna i może być w każdej chwili cofnięta, co nie wpłynie jednak na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano przed cofnięciem zgody. 
  6. Zgoda na przetwarzanie danych dziecka, które nie ukończyło 13 lat musi być wyrażona albo zaaprobowana przez osobę sprawującą władzę rodzicielską lub opiekę nad dzieckiem i tylko w zakresie wyrażonej zgody. 
  7. Osoba, której dane są przetwarzane i przechowywane ma prawo żądać od Administratora:
  8. dostępu do swoich danych oraz wydania kopii tych danych;
  9. sprostowania (poprawiania) danych;
  10. usunięcia danych;
  11. ograniczenia przetwarzania danych;
  12. przeniesienia danych do innego administratora;
  13. wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych. 
  14. Dane osobowe są przekazywane RailEurope, w zakresie niezbędnym do zawarcia i wykonania Usługi, a także realizacji i ochrony praw. Niezależnie od tego dane Użytkownika możemy przekazać organom państwowym uprawnionym do ich pozyskania, takim jak Policja, Sąd, Prokuratura, Urząd Skarbowy, Komornik.
  15. Ponadto dane Użytkownika możemy przekazywać wyłącznie dwóm grupom odbiorców:
  16. osobom upoważnionym przez nas – naszym pracownikom i współpracownikom, którzy muszą mieć dostęp do danych, aby wykonywać swoje obowiązki,
  17. podmiotom przetwarzającym, którym zlecimy czynności wymagające przetwarzania danych np. osobom zajmującym się̨ obsługą informatyczną.
  18. Dane osobowe będą przechowywane w okresie obowiązywania umowy oraz po jej rozwiązaniu przez okres wymagany przepisami prawa, tj. nie dłużej niż 6 lat po zakończeniu. W przypadku dochodzenia roszczeń dane mogą być przechowywane przez okres ich przedawnienia. 
  19. Dane przetwarzane na podstawie zgody będą przetwarzane do czasu wycofania tej zgody lub złożenia sprzeciwu przez Użytkownika na dalsze przetwarzanie danych.
  20. Jeżeli osoba, której dane są przetwarzane uzna, że ich przetwarzanie przez Administratora narusza przepisy prawa, wówczas ma prawo wniesieni skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych.

§ 8

Ważne sprawy na koniec

W sprawach nieuregulowanych w Regulaminie zastosowanie mają przepisy określone w:

  1. Powszechnie obowiązujących przepisach prawa,
  2. Regulaminie platformy KOLEO, dostępnym na stronie [https://pomoc.koleo.pl] w zakładce „Pomoc”,
  3. Na stronie [https://rail-europe-b2b.helpscoutdocs.com/article/400-swiss-travel-system]
  4. Pojęcia niezdefiniowane w § 1, należy rozumieć zgodnie z definicjami umieszczonymi na stronie Swiss Travel Pass lub w przypadku ich braku, zgodnie z potocznym rozumieniem.
  5. Lista najczęściej zadawanych pytań dotyczących usługi zakupu biletu Swiss Travel Pass w KOLEO jest dostępna po adresem [https://sklep.koleo.pl/swiss-travel-pass-najczesciej-zadawane-pytania/]